BBVA Madrid Genel Merkezi
Herzog & de Meuron

OFİS | MADRİD, İSPANYA

6000 çalışan için tasarlanan BBVA’nın yeni genel merkezi Madrid’in kuzey çeperinde yer alıyor. Otoyola bakan arazi; yeni inşa edilmiş ofisler, ticari yapılar ve konut projeleri ile çevrili kimliksiz bir kent manzarasına sahipken genel merkez sayesinde adeta yeni bir yaşam alanına kavuşmuş. Banka arsayı aldığı zaman arazinin önemli bir bölümünü işgal eden tamamlanmamış sekiz ofis binası yeni projeye mümkün olduğunca dahil edilmeye çalışılmış.

ESKİ VE YENİ YAPILARDAN BİR HALI

Avlulu, pasajlı ve bahçeli üç katlı binalar dizisi, oldukça eğimli arazi üzerinde, Arap bahçesine benzer şekilde, sanki bir halı gibi uzanıyor. Çevrenin pek bir kimliği olmaması nedeniyle kompleksi içselleştirmeyi seçtik. Ortada ilişkilendirebileceğimiz hiçbir şey yoktu. Plan ilk bakışta katı ve tekrarlayıcıydı. Belirgin topoğrafya ve mevcut yapıların dahil edilmesi ile doğal bir şekilde büyümüş, karmaşık, mekansal bir doku yakalandı.

Maksimize edilmiş şeffaflık bol gün ışığı, manzara sağlıyor ve bir topluluk hissi yaratıyor. İnşa edilmiş ile doğal olan arasında bir denge yaratan hem küçük bir şehir hem de büyük bir bahçe gibi işlev gören bir yere dönüştürüyor.

Az katlı binalardan oluşan düzenleme iletişimi besler: İnsanlar etrafta dolaşır ve samimi etkileşimlerde bulunur. Maksimize edilmiş şeffaflık bol gün ışığı, manzara sağlıyor ve bir topluluk hissi yaratıyor. İnşa edilmiş ile doğal olan arasında bir denge yaratan hem küçük bir şehir hem de büyük bir bahçe gibi işlev gören bir yere dönüştürüyor.

Mevcut binaların entegrasyonu bu projenin en ilginç yönlerinden biri. Mimari mirası korumaya yönelik projelerin aksine bu binalar ne tarihi ne de teknolojik öneme sahiplerdi, sadece yok edilmeleri sorumsuzluk olacak yapılardı. Mevcut binalar yeni yapıların bir parçası olmak üzere değiştirildi, aynı ölçek ve çizgide ya doldurularak ya da kesilerek ofisler ve bahçeler yaratıldı.

GÜNEY TARZI MİMARİ

Beton iskeletin belirgin şekilde gösterildiği ham mimariye sahip yapının tasarımı gün ışığı koşullarından kuvvetle etkilendi; böylece kaçınılmaz olarak güney mimari tarzı ile sonuçlanan bir proje oldu. Dar iç bahçeler ve sokaklar boyunca beton kolonlar ve çıkıntı yapan zemin tablaları aşırı güneşe karşı gölge sağlıyor. Bunun yanı sıra iklimlendirme talebini azaltıyor. Tam boy gömme camlar, ofislerde yapay aydınlatmayı en aza indirmek için iyi gün ışığı koşulları sunuyor.

Kompleksin dış cephesi boyunca zemin tablaları arasına güneş engelleyiciler konuldu. Bunların güneşten korunmaya en az ihtiyaç duyulan alt kısımlarında, en iyi manzara ve gün ışığı sağlayacak açıyla kesikler bulunuyor. Güneşin açısı ve programa bağlı olarak, değişik yön ve boyuttalar. Güneş kırıcıların boyu ayarlandığı için eğimli arazi cephe üzerinde hafif ama etkili bir sonuca yol açıyor.

Daire benzeri plaza, halının gelişigüzel kesilmiş görüntüsüne benzerken, bu kütlenin bir ucundan tutulup yukarıya doğru kaldırılmış hali ise Madrid silüetinde yer alan, son derece ince BBVA kulesini oluşturuyor. Az katlı ofislerin aksine şehrin ve dağların büyüleyici manzarasıyla kule bir başka tip çalışma alanı sunuyor.

PLAZA VE KULE

Daire benzeri plaza, halının gelişigüzel kesilmiş görüntüsüne benzerken, bu kütlenin bir ucundan tutulup yukarıya doğru kaldırılmış hali ise Madrid silüetinde yer alan, son derece ince BBVA kulesini oluşturuyor. 

Az katlı ofislerin aksine şehrin ve dağların büyüleyici manzarasıyla kule bir başka tip çalışma alanı sunuyor. Kuledeki bazı iç mekanlar yine bizim tarafımızdan tasarlandı. Plazaya ağaçlar dikildi ve ortak alanlarla çevrelendi. Ana giriş, barlar ve büyük bir kantin, bir iş merkezi ve basın odası herkesin buluştuğu plazanın çevresinde yer alıyor. Plaza ve kule birlikte kompleksin tamamına yönelimi sağlıyor.

Partners
  • Jacques Herzog,
  • Pierre de Meuron,
  • Christine Binswanger (Partner in Charge),
  • David Koch (Partner in Charge)
Project Team
  • Nuno Ravara (Associate, Project Director),
  • Miquel Rodríguez (Associate),
  • Stefan Goeddertz (Associate),
  • Benito Blanco,
  • Alexander Franz,
  • Mónica Ors Romagosa,
  • Thomas de Vries,
  • Alexa Nürnberger,
  • Xavier Molina,
  • Enrique Peláez,
  • Nuria Tejerina,
  • Manuel Villanueva,
  • Ainoa Prats Fernando Alonso,
  • Joana Anes,
  • Edyta Augustynowicz (Digital Technologies),
  • Tiago Baldaque,
  • Lucia Bentue,
  • Abel Blancas,
  • Ignacio Cabezas,
  • Aurélien Caetano,
  • Sergio Cobos,
  • Soohyun Chang,
  • Miguel Chaves,
  • Marta Colón de Carvajal,
  • Massimo Corradi (Digital Technologies),
  • Pastora Cotero,
  • Miquel Del Río,
  • Dorothée Dietz (Visualizations),
  • Aurelio Dorronsoro,
  • Margaux Eyssette,
  • Salvora Feliz,
  • Cristina Fernández,
  • Daniel Fernández,
  • Alfonso García,
  • Patricia García,
  • Cristina Génova,
  • Silvia Gil,
  • Jorge Gomendio,
  • Juan Manuel Gómez,
  • Juan José González-Castellón,
  • Ulrich Grenz,
  • Hendrik Gruss,
  • Paz Gutiérrez Plaza,
  • Carsten Happel,
  • Guillaume Henry,
  • Pasqual Herrero,
  • Carlos Higinio Esteban,
  • Dara Huang,
  • Diana-Ionela Toader,
  • Esther Jiménez,
  • Vasilis Kalisperakis (Visualizations),
  • Hyunseok Kang,
  • Yuichi Kodai,
  • Isabel Labrador,
  • Lorenz Lachauer (Digital Technologies),
  • Sophia Lau,
  • Monica Leung,
  • Christina Liao (Animations),
  • Cristina Limiñana,
  • Jorge López,
  • Khaled Malas,
  • Sara Martínez,
  • Aram Mooradian,
  • Natalia Miralles,
  • Argel Padilla,
  • Svetlin Peev,
  • Pedro Peña Jurado (Digital Technologies),
  • Simon Pillet,
  • Tomas Pineda,
  • Pedro Polónia,
  • Maki Portilla-Kawamura,
  • Jaume Prieto,
  • Tosca Salinas,
  • Marc Schmidt (Associate),
  • Alexandra Schmitz,
  • Ursula Schneider,
  • Mónica Sedano,
  • Nicola Shunter,
  • Kai Strehlke (Digital Technologies),
  • Günter Schwob (Workshop),
  • Carlos Terriente,
  • Carlos Viladoms,
  • Raúl Torres Martín (Visualizations)

Çizgiden Gerçeğe dan en son